特定非営利活動法人 SB.Heart Station
048-878-8521
受付 9:00~17:00(平日)

newsボランティア

2024/11/0110/26(土)タイ寄贈準備ボランティア終了しました

10/26(土)にタイへの寄贈準備に、7名のボランティアの方が参加してくださり、寄贈する品物、264箱の番号確認をお手伝いいただきました。

急な募集にも関わらず、集まってくださり本当にありがとうございました。

私たちの活動はボランティアの皆様に支えられています。

2024/10/18【受付終了】10/26(土)タイへの寄贈準備ボランティアを募集

急遽、タイへの寄贈準備をお手伝いしていただけるボランティアの方を募集いたします。
お申し込みはこちら

タイへのコンテナ輸送手続きを進めていたところ、普段私たちが寄贈に使っているダンボールでは、
おさがりではなく、新品扱いとなり、輸入不可となる恐れがあることがわかりました。

そこで、急遽、箱詰めした靴や衣類を袋に詰め替えるお手伝いをしてくださるボランティアの方を募集いたします。
ご都合のつく方、是非ご参加いただければ幸いです。
どうぞよろしくお願いいたします。

◎日時
【日時】10/26(土)10時から12時
【場所】白岡幸松倉庫
東岩槻駅からの送迎有(9:40に東岩槻駅北口に集合) ◎内容
・箱詰めした靴などを袋へ詰め替える
・数量や重さを量り、ラベルに記入
★ボランティア証明書を発行します。
ご希望の方はお申し込みの際にご連絡ください。 ◎募集人数
5名程度 ◎10/25(金)〆切

			

2024/10/1611月靴仕分け作業ボランティア休止のお知らせ

前回の仕分けで、今ある在庫分の靴のほとんどを梱包し終わったため、11月の靴仕分け作業ボランティアは休止とさせていただきます。
ご予定してくださった方いらっしゃいましたら申し訳ございません。

次回は1/25(土)を予定しております。
またホームページやSNSでお知らせいたしますので、ご検討の程よろしくお願いいたします。


2024/10/07【受付終了】10/27(日)国際フェアのボランティアを募集!

こんにちは。SB.HeartStationです。

10/27(日)開催の「国際フェア」で、SB.HeartStationブースのお手伝いをしてくれるボランティアの方を募集します。
ご来場者様の対応や活動についての説明、リーフレットを配布などをお願いする予定です。
ご興味のある方は是非、こちらよりお申し込みください。ご応募をお待ちしております!


~こんな人におすすめ!~
・国際協力に興味がある
・イベント運営に関わってみたい
・運営側の視点で、NGO団体の活動に関わってみたい

◎内容
・ご来場者様の対応
・リーフレットを配布

◎日時
「国際フェア 埼玉県国際NGOの祭典」
【日時】10/27(日)9:30-15:00
【場所】さいたまスーパーアリーナコミュニティアリーナSB.HeartStationブース
◎条件
・SB.HeartStationの活動に賛同してくれている方
・国際協力に興味がある方
・経験、年齢問いません
※ボランティア活動証明書をご希望の場合は、お申し付けください。

◎募集人数
2名~3名

2024/10/0710/27(日)国際フェアのお知らせ

こんにちは。SB.HeartStationです。
 
10月にさいたまスーパーアリーナで開催の「国際フェア」にSB.HeartStationも出展することになりました!
 
世界のおいしいごはんを食べたり、民族衣装で撮影したり、ダンスのステージなど盛りだくさんの内容です。体験型のワークショップも充実!
 
SB.HeartStationブースでは、履かなくなった靴、文房具の持ち込み、おはがきや切手、古本の寄附も受け付けます。
いただいた品物は諸外国の子どもたちに寄贈いたします。
※衣類の持ち込みは現在、倉庫に在庫が多数あるため、今回はご遠慮くださいますようお願いいたします。
是非、楽しみながら世界の文化を体感しに来てください。
——————————————
国際フェア 埼玉県国際NGOの祭典
【日時】10/27(日)10:00-15:00
【場所】さいたまスーパーアリーナコミュニティアリーナ
【主催】公益財団法人埼玉県国際交流協会
——————————————
 

2024/09/2712月タイ靴手渡しツアーのお知らせ

12月に予定しているタイ北部靴手渡しツアーの参加者を募集中です。

申込方法は、クラウドファンディングの「タイ手渡しツアー参加コース100,000円」にご支援いただいた方が対象となります。
(※クラウドファンディング寄付金100,000円にプラスして、航空券代、宿泊費、食費等がかかります。)
クラファンご支援はこちらから

行先はタイ・チェンマイを拠点に、クンユアム、チェンライを訪ねる予定です。
普段の旅行ではなかなか行けない山の中にある場所なので車での移動がハードになるかと思いますが、
その分、本当に支援を必要としている子どもたちのもとに靴を届ることができます。

日本の皆さんが思いを込めて預けてくれた靴を、SBのボランティアと一緒にタイの子どもたちに届けに行きましょう。
生涯忘れられない出会いがあなたを待っています。


【日程】12/2(月)チェンマイ到着~12/6(金)日本着、もしくは12/7(土)日本着

【訪問予定先】クンユアムウィタヤー校、チェンマイワットプラタートドーイパーソム寺院学校、
Chiangrai Organic Agroforestory Foundation

【スケジュール】
12/2(月)日本発  チェンマイ着 泊
12/3(火) (車で2時間)チェンマイ寺院学校贈呈式>クンユアム(車で約5時間)泊
12/4(水) クンユアム学校贈呈式>(車で5時間)チェンマイ 泊
12/5(木) チェンマイ>(車で3時間)チェンライNGO団体贈呈式 泊、もしくはチェンライ発>6(金)日本着
※5(木)にチェンライに泊まった場合は、6(金)にチェンライ発>7(土)日本着

【予算】航空券代約8万円~(LCC利用の場合)LCC以外ではタイ国際航空10万円~(※航空券代は時期により変動いたします。)
他に宿泊代と食事代、空港までの移動費等がかかります。

【申し込み〆切】10/7(月)

【募集人数】5名


2024/09/25タイ、ラオス、ベトナム、ミャンマーなどの大雨による洪水や土砂崩れの被害について

タイ、ラオス、ベトナム、ミャンマーなどで大雨による洪水や土砂崩れの被害が沢山出ています。

写真は靴の贈呈を予定しているタイ、パヤオ県。
タイのsnsよりお写真をお借りしております。

12月に手渡しに行くクンユアムの学生さんの自宅や、寄贈を予定しているチェンライ、お隣のラオスでも沢山の方が被害に遭われたそう。
水が引いても、家の泥の片付けや、消毒、持ち出せなかった家財道具の処分など、災害の爪痕は長い期間残ります。
本当はすぐにでも靴を届けたい気持ちなのですが、手続きや受け入れ先の事情などあり、今すぐに動くことができず、歯痒い気持ちです。


クラファンが達成できれば、今回の被災地にも靴を届けに行く予定です。
靴を贈ることで、少しでも被害に遭われた方の手助けになればとおもっています。

2024/09/02【受付終了】9月靴仕分け作業ボランティアのお知らせ

2024年9月の靴仕分け作業ボランティアのお知らせです。 
参加をご希望される方は、お電話、もしくはこちらをクリックお願いします。

日 時:9月28日(土)(第四土曜日)10時~12時
場 所:埼玉県さいたま市岩槻区裏慈恩寺230-4(株)総美内 
連絡先:事務局(南澤・田中) 048-878-8521 
*東岩槻駅からの送迎が必要な方はお申し出ください。(東武アーバンライン東岩槻駅北口9:40出発) 
*駐車場があるのでお車でもお越しいただけます。 
*ご希望の方に、ボランティア活動証明書を発行いたします。 

幼稚園のお子様からご年配の方まで、幅広い年代の方にいつもご参加いただいております。 
お一人で、お友達同士、ご家族でのご参加も大歓迎です。 

尚、お申し込み者多数の場合は受付を終了させていただく場合がありますので、ご了承ください。 どうぞよろしくお願いいたします。 

2024/08/309/8(日)オンライン活動報告会のお知らせ

SB.HeartStationオンライン活動報告会のお知らせ
お申し込みはこちらをクリック

9/8(日)13時からオンライン活動報告会を開催いたします。

SB.HeartStationの活動についてのお話しや、2月に訪れたフィリピンミンダナオ島の手渡しツアーについて、ゲストを交えて振り返り、ミンダナオ島子ども図書館の子どもたちとの交流と盛りだくさんな内容で楽しい時間を皆さんと一緒に過ごせればと思っています。

参加は無料です。
事前申込制でZOOM開催となります。

ボランティアに興味がある方、手渡しツアーに興味がある方、国際協力に興味がある方、靴を寄付したことがあるけれど、どういった場所に届いているのか知りたい方、フィリピンの子どもたちと話してみたい方など、どなたでもお気軽にご参加ください。
沢山の方のお申込み、お待ちしております!

ゲスト:リーゼント刑事秋山博康さん、バス★ロビリョーコさん、ミンダナオ子ども図書館(MCL)さん

【お申込み・お問い合わせはこちらから】

(日時)9月8日(日)13時から1時間程度
(場所)ZOOM(お申込みいただいた方にURLをメールでご案内します)
(連絡先)☎048-878-8521/✉info@sbheartstation.com
(申し込み)🔗https://sbheartstation.com/toiawase/

2024/08/19タイの子どもたちにおさがりの靴を届けるクラウドファンディングに挑戦します。

こんにちは。SB.HeartStationです。

8/19(月)より、タイの子どもたちにおさがりの靴を届けるクラウドファンディングに挑戦します。

クラファンが達成できれば、靴だけでも約6,000足~10,000足、衣類や文房具も含めて約20,000点の品物をタイの子どもたちに届けることができます。

タイは『世界一の格差を抱える国』と言われていて、 特に、山間部に住む子どもたちや少数民族の生活はとても苦しいものです。

例えば、メーホンソン県の子ども達は中学校入学時に運動靴を買いますが、それから高校卒業までの間、一度も買い替えることができません。
数年毎日履き続けた靴はボロボロの布のようになり、所々テープで補修した跡が見られます。

一方、日本では、まだ履ける靴が毎日捨てられています。

捨ててしまえばゴミになってしまいますが、寄付をすればボロボロの靴で暮らしている子どもたちの助けになります。

現在、「次はいつ来てくれるの?」「私たちの村に来てほしい」と靴を望む熱い声が現地から届いているのですが、活動のための費用がなかなか集まらず、寄贈を待ってもらっている状態です。

しかし、全国各地から毎日のように靴が届いていて、靴を保管している倉庫は満杯。
届けられる靴は沢山あるのに贈るための費用が集まらないといったもどかしい状況です。

今年こそはタイの子どもたちに靴を届けたい。

自分自身の靴を履いて学校に通い、怪我を気にせず外を走り回れる子どもたちが一人でも増えるよう、是非実現したく思っています。

皆様の温かいご支援をお待ちしております。

お問い合わせ、ご支援はこちら

 

2024/08/15Our Project Page For English(英語版クラウドファンディングについて)

Introduction

Hello! We are SB.Heart Station.
We collect Japanese Children’s second hand shoes and donate to children around the world.

→How to Support for English
→Our project page for Japanese
→Donation to Thailand Movie(2022)

This photo is of students’ shoes in Mae Hong Son province, Thailand

 

Mae Hong Son province is located in the western tip of northern Thailand and borders Myanmar.
It is said to be the poorest province in Thailand because its industry is agriculture and there are no major tourist spots.

In recent years, Thailand has experienced remarkable development and has joined the ranks of middle-income countries.
But, it is also known as the country with the most inequality in the world, with only 1% of the population owning 40% of the country’s wealth.

In particular, the lives of children and ethnic minorities living in mountainous areas are still hard, and many children do not have their own shoes.

They buy sports shoes when they enter junior high school, but they are never able to buy new shoes from then on until they graduate from high school.
Their shoes, which have been worn every day for several years, now look like tattered cloth.

Meanwhile, shoes that can still be worn are thrown away every day, in Japan.
If you throw shoes away, they become garbage, but if you donate them, you can help children who are living with worn-out shoes

Children choose larger shoes because they want to wear them for as long as possible
Every child who received the shoes smiled and said, “Thank you.”

We have been receiving many requests for shoes, such as “When will you come next time?” and “We want you to come to our village.”
However, we are currently having difficulty raising the funds, so we are asking people to wait for donations.

But,Shoes arrive every day from all over the country, and the warehouse where they are stored is full.
there are many shoes to be delivered, but the money to donate them is not collected.

This year, we want to donate shoes to children in Thailand.

In order to increase the number of children who can wear their own shoes to school and run around outside without worrying about getting injured,
we will start crowdfunding campaign to raise money to donate to children in Thailand.

If we raise enough funds, we will be able to deliver Approx 20,000 items to children, including Approx 6,000 to 10,000 pairs of shoes.

Thank you for your kindness and support.

 

 

▼What to do with second hand shoes

We believe that “giving second hand shoes” is more than just material support.

Educational support that conveys the hearts of Japanese children and grows a spirit of taking care about things.
Financial support to ease the burden of families who are unable to prepare clothes and supplies for school.
Medical support can reduce the burden on children who walk to school on steep mountain paths in worn-out shoes and prevent injuries.
And for the Japanese children, it has become a learning experience that shoes they can no longer wear can still be of help to others.

Japanese children who care about Thai children and donate their precious shoes.
The Thai children received thoughtful shoes and never forgot the support from the Japanese children.

A pair of shoes can connect our hearts together

 

▼What good things can happen if we give second hand shoes?

 

・Thai children can go to school in their own shoes.

in Thailand, there are severe educational disparities between regions, and the educational environment for children living in the northern mountainous region and the southern region near the Malaysian border is particularly difficult.

Although tuition fees began to be waived in 2019, each family still has to pay for materials, school lunches, and a portion of the school’s operating funds, which remains a heavy burden on each family.

There are many families who have difficulty even buying shoes for each child to go to school.


・we can reduce the number of children who give up on going to higher education and drop out.

In particular, children who live in mountainous areas go to school over steep mountain roads for an hour or two, so their flimsy sandals and shoes quickly fall apart
It is difficult to prepare tuition fees. It is difficult to go to school over long distances.

For these reasons, many children give up on going to higher education or drop out of school.

In fact, the rate of admission to junior high school is 82.8%, high school is57.4%.

Just A pair of shoes can give hope and make a big difference in the future of a child who is forced to give up on going to higher education.

・we can prevent injuries.

In Thailand’s mountainous regions, there are many unpaved roads, and children who run around barefoot or in sandals can be injured at any time.

Currently, health centers that double as simple clinics are set up in each district, but due to a shortage of doctors, they are not always staffed, and in most cases only simple treatments or over-the-counter drugs are administered.

Furthermore, many families do not have the money to go to a hospital in a faraway city.

 


・Japanese children can participate in international cooperation using things that are familiar to them

Generally, when we think of “international cooperation,” we mean things like volunteering in a local area or making donations, and even if children are interested, it can be difficult to get involved.

However, with the activities of SB.HeartStation, anyone, regardless of age, can help someone in need with everyday objects such as the shoes they used to wear.
Last year, children from 23 schools collected shoes at their schools during committee activities and research studies as part of their “international cooperation” activities.

Shoes that supported our growth and shared many memories with us.
Up until now,if they no longer fit,we had no choice but to throw away them .but by giving them to people in need, we can grow the seeds of international cooperation in the hearts of Japanese children and the spirit of treating things with care.

 

 

▼Project details

 

Collecting shoes, other clothes, stationery, etc. that Japanese children no longer wear


[July/September] Sorting and packaging donated items collected by volunteers

 

 

[October] Transporting donated items to Thailand in 20F containers

 


[November-December]

・Donated to schools and orphanages across Thailand with local partner organization TS.Planning
・hand-deliver tour by SB.HeartStation

 

Planned donation destination

[Northern Thailand] Mae Hong Son Khun Yuamvitaya School and several other schoolsChiang Mai, Samun District, Wat Phra That Doi Phasom Temple School, etc.Nan, Chiangrai, Lamphoon, Lee, etc., Thak, Mae Sote
[Central Thailand] Saraburi
[Eastern Thailand] Sriracha, Pattaya, Chonburi
※Donation destination may change.

 

▼How to use funds

・Container transportation cost (about 1 million yen)20ft container transportation cost, customs duty/customs fee
・The cost of distributing shoes (about 1 million yen)Rented warehouse fee, local volunteer food and drink fee, transportation fee within Thailand, rental car fee, coordinating organization fee, secretariat travel fee
・Crowdfunding fee (12% of support amount)

 ▼History of SB.HeartStation

We, SB.HeartStation, are a certified NPO that collects second hand shoes from Japanese children and donates them to children in other countries, with the motto “If you throw it away, it’s just garbageIf you give it to children,it can make them smile.”

This year marks the 13th year since our establishment in 2012.

 

Our activities started after founder Yoshiko Ogawa’s trip to the Philippines.
During his travels, he saw children running around Dump Site barefoot without shoes, and children begging without proper clothing.

Even after returning home, he couldn’t get the images of local children out of his mind, and he thought he had to do something.

He learned about a project run by a former Olympic marathon runner to send used shoes to developing countries.
He sympathized with this project and started personally sending shoes in 2009, but he had difficulty collecting shoes and felt there was a limit to his individual activities.
Then, he gradually expanded his activities and he established SB.Heart Station as a non-profit organization in 2012 with comrade.

Currently, donations arrive every day from all over the country.To date, we have donated 394,501 items to children mainly in Southeast Asia, including the Philippines, Thailand, Myanmar, and Vietnam.

 

▼What SB.HeartStation values

・hand-deliver 

Every year, volunteers conduct a shoe hand-delivery tour.
Are the shoes we sent reaching the people who need them?
In order to learn about the lives of children, we visit the sites and hand-deliver shoes as much as possible

We let children choose shoes , because we want them to wear fit shoes and find favorite shoes.

 

・International cooperation that everyone can do

Anyone can help someone in need by second hand shoes.
We also hold volunteer shoe sorting activities on the fourth Saturday of odd-numbered months.
People of all ages come together to help with simple tasks such as sorting shoes by size and packing them into cardboard boxes.

2024/08/15เกี่ยวกับโครงการระดมทุนบนคลาวด์ของเรา(クラウドファンディングについて:タイ語版)

สวัสดีค่ะ

พวกเรามูลนิธิ SB.HeartStation
เราได้รับการรับรองเป็นองค์กรไม่แสวงผลกำไรจากประเทศญี่ปุ่น
เราเป็นองค์กรที่จัดตั้งมาเพื่อช่วยเหลือเด็กด้อยโอกาสนอกประเทศญี่ปุ่น ซึ่งเราได้เริ่มโครงการรวบรวมรองเท้าที่เด็กญี่ปุ่นไม่ได้สวมใส่และบริจาคให้กับเด็กๆในประเทศอื่นๆ
โดยเริ่มโครงการนี้ครั้งแรกในปีพ.ศ.2554 ด้วยการส่งมอบรองเท้าให้กับเด็กๆที่ประเทศฟิลิปปินส์
หลังจากนั้นเราก็ยังส่งรองเท้าให้กับเด็กๆ ในประเทศไทย กัมพูชา เมียนมาร์ มองโกเลีย
และประเทศอื่นๆมาเรื่อยๆ

สำหรับในปีนี้เราวางแผนที่จะบริจาคของขวัญให้กับเด็กๆในจังหวัดแม่ฮ่องสอน น่าน เชียงราย และ เชียงใหม่ รวมถึงเด็กๆ ที่สถานคุ้มครองเด็กในจังหวัดชลบุรี และ มีอีกจังหวัดอื่นค่ะ

→วิธีช่วยอย่างไร เข้าคลิกที่นี้(支援方法)
→ ภาษาญี่ปุ่น (日本語ページ)
Donation to Thailand Movie(2022)

ภาพนี้เป็นรองเท้านักเรียนที่จังหวัดแม่ฮ่องสอน

 

แม่ฮ่องสอน…จังหวัดที่ตั้งอยู่ในภาคเหนือของประเทศไทยมีชายแดนติดกับประเทศเมียนมาร์
อุตสาหกรรมหลักของจังหวัดนี้คือเกษตรกรรมและกล่าวกันว่าเป็นจังหวัดที่ยากจนที่สุดในประเทศไทย

แม้ว่าในช่วงที่ผ่านมาประเทศไทยจะประสบความสำเร็จในการพัฒนาประเทศอย่างโดดเด่น
และได้ถูกจัดอยู่ในกลุ่มของประเทศที่มีรายได้ปานกลาง
แต่ปัญหาความยากจนยังคงมีอยู่ในพื้นที่ที่ไม่มีอุตสาหกรรมอื่นนอกจากการเกษตร

สำหรับที่ชนกลุ่มน้อยที่อาศัยอยู่ในพื้นที่ภูเขายังคงเผชิญกับความยากลำบาก
เด็กๆในบางพื้นที่จะสามารถซื้อรองเท้าได้ต่อเมื่อเข้าเรียนมัธยมต้น
บางครั้งเด็กๆเหล่านั้นไม่สามารถที่จะซื้อรองเท้าใหม่ได้จนกว่าจะสำเร็จการศึกษาจากโรงเรียนมัธยมปลาย พวกเขาสวมแค่รองเท้าคู่เดียวเป็นเวลาหลายปีแล้ว จนตอนนี้ดูเหมือนผ้าขาดรุ่งริ่ง
รองเท้าเหล่านั้นมีร่องรอยการซ่อมแซมเต็มไปหมด และ ยังมีเด็กอีกจำนวนมากที่มีแค่รองเท้าแตะเท่านั้น

 

ครั้งนี้ เด็กๆและผู้ปกครองที่ประเทศญี่ปุ่นจำนวนมากได้ร่วมบริจาครองเท้าเพื่อช่วยเหลือเด็กๆ ในประเทศไทย แต่เงินทุนของเรากำลังจะหมดเนื่องจากค่าขนส่งระหว่างทั้งสองประเทศเพิ่มขึ้นอย่างมาก ดังนั้นมูลนิธิของเราจึงเปิดรับการบริจาคในประเทศไทยด้วย

ขณะเดียวกันไม่ว่าจะที่ญี่ปุ่นหรือไทย จะมีรองเท้าที่ยังสามารถใส่ได้ถูกทิ้งในทุกๆวัน
หากคุณทิ้งมัน มันจะกลายเป็นขยะ
แต่ถ้าคุณบริจาค คุณจะสามารถช่วยเหลือเด็กๆ
เด็กๆ เลือกรองเท้าที่มีขนาดใหญ่กว่าเพราะต้องการสวมใส่ให้นานที่สุด
เด็กๆ ที่ได้รับรองเท้าแล้วจะยิ้มและพูดว่า “ขอบคุณครับ/ค่ะ“

เราได้รับเสียงเรียกร้องเพื่อขอรองเท้าจากที่ต่างๆ เช่น ”มูลนิธิจะมาครั้งต่อไปเมื่อไหร่นะ?” หรือ ”ช่วยแบ่งมาที่หมู่บ้านของเราด้วย”
แต่เนื่องด้วยทางมูลนิธิกำลังประสบปัญหาทางด้านเงินทุนในการดำเนินการ
ดังนั้นเราจึงขอรับบริจาคเงินทุนในการดำเนินการต่างๆจากทุกท่าน

ในทุกๆวันรองเท้าจากทั่วประเทศญี่ปุ่นจะเข้ามาถึงโกดังของเราและพื้นที่ของโกดังที่จัดเก็บก็ใกล้เต็มแล้ว
จึงเป็นปัญหาว่ามีรองเท้าที่พร้อมจะบริจาคมากมายแต่ไม่สามารถที่จะจัดส่งมายังประเทศไทยเพื่อที่จะมอบให้เด็กๆตามที่เราตั้งใจได้

เราจึงใช้การระดมทุนในครั้งนี้เพื่อหาเงินมาเพื่อดำเนินการต่างๆเพื่อที่จะบริจาครองเท้าให้กับเด็ก ๆ ในประเทศไทย เพื่อให้เด็ก ๆ
ได้สวมรองเท้าของตัวเองไปโรงเรียนและสามารถที่จะออกไปวิ่งเล่นข้างนอกได้โดยไม่ต้องกังวลว่าจะได้รับบาดเจ็บ

ทางเราขอขอบคุณล่วงหน้าสำหรับการสนับสนุนจากทุกๆท่านด้วยค่ะ

 

▼ความหมายการมอบริจาครองเท้าให้เด็กยากจน

พวกเราเชื่อว่าการบริจาครองเท้านี้เป็นการช่วยเหลือเพื่อลดภาระของครอบครัวที่ไม่มีความสามารถซื้อเสื้อผ้าและอุปกรณ์การเรียนไปโรงเรียนพร้อมๆกันได้
และยังเป็นปลูกฝังความคิดเกี่ยวกับคุณค่าของสิ่งของให้กับเด็กๆทางฝั่งญี่ปุ่น

โดยรองเท้าเหล่านี้จะช่วยลดภาระทางร่างกายและป้องกันอาการบาดเจ็บให้กับเด็กๆที่ต้องเดินทางไปโรงเรียนโดยเส้นทางบนภูเขาสูงชันและทุระกันดารโดยสวมรองเท้าเดิมที่ชำรุด

สำหรับเด็กชาวญี่ปุ่น
การบริจาคครั้งนี้มันจะกลายเป็นประสบการณ์การเรียนรู้ว่ารองเท้าที่พวกเขาไม่สามารถสวมใส่ได้อีกต่อไปนั้นจะสามารถช่วยเหลือผู้อื่นได้

เด็กญี่ปุ่นมอบรองเท้าที่ยังใช้ได้ให้กับเด็กในท้องถิ่นต่างๆ
ส่วนเด็กในท้องถิ่นต่างๆก็จะได้รับรองเท้าที่สามารถใช้งานได้ดีและปลอดภัยมากกว่าคู่เดิมของตัวเองจากเด็กญี่ปุ่น

แค่เพียงรองเท้าเพียงคู่หนึ่งสามารถสร้างสายสัมพันธ์ระหว่างเด็กๆสองประเทศได้

 

 

▼บริจาครองเท้าแล้วจะมีสิ่งดีๆเกิดขึ้นจริงหรือ?


・เด็กๆ สามารถสวมรองเท้าของตัวเองไปโรงเรียนได้

สำหรับเด็กที่อาศัยอยู่ในพื้นที่ภูเขานั้นมีความลำบากเป็นพิเศษในการเดินทางเพื่อไปเรียนเนื่องจากสภาพแวดล้อมที่เป็นอยู่ทำให้เดินทางลำบากกว่าเด็กในเมือง
และด้วยรายได้ของครอบครัวของเด็กๆนั้นน้อยมากเนื่องจากการหาเลี้ยงชีพด้วยการปลูกพืชในไร่เล็กๆ ของเอง หรือ ได้รับเงินตอบแทนเล็กๆ น้อยๆ จากการรับจ้าง

แม้ว่าตั้งแต่ปี2562ค่าเล่าเรียนตั้งแต่ชั้นอนุบาลถึงมัธยมปลายจะเริ่มได้รับการยกเว้นแล้ว แต่
ว่าแต่ละครอบครัวยังคงต้องซื้ออุปกรณ์การสอน ค่าอาหารกลางวันที่โรงเรียน และ ค่าใช้จ่ายอื่นๆ
ซึ่งถึงแม้จะลดภาระเรื่องค่าเล่าเรียนได้แล้วแต่ค่าใช้จ่ายอื่นๆก็ยังคงเป็นภาระให้กับแต่ละครอบครัวที่มีรายได้น้อย ทำให้ยังคงมีหลายครอบครัวที่ประสบปัญหาจนถึงการซื้อรองเท้าให้เด็กๆไปโรงเรียน

 

・จะมีเด็กที่มีโอกาสเรียนต่อในระดับอุดมศึกษามากขึ้น

ด้วยสถานะทางการเงินของครอบครัวของเด็กๆที่ค่อนข้างยากจน
ทำให้การหาเงินมาจ่ายค่าใช้จ่ายต่างๆในการเรียนเป็นเรื่องยาก
รวมไปถึงการเดินทางไปโรงเรียนด้วยระยะทางที่ไกลและทุรกันดารเเต็มไปด้วยความลำบาก
ด้วยเหตุนี้เด็กๆจำนวนมากจึงเลือกที่จะไม่เรียนต่อในระดับอุดมศึกษาหรือลาออกจากโรงเรียน
แต่ก็ยังมีเด็กๆอีกหลายคนที่แม้จะต้องใช้เวลาเดินทางหนึ่งถึงสองชั่วโมงบนถนนที่สูงชันและทุรกันดารเพื่อไปโรงเรียน ด้วยรองเท้าแตะหรือรองเท้าสภาพเก่ามากๆก็ยังพยายามจนได้เรียนต่อในระดับสูงๆ

แต่ด้วยการสนับสนุนเพียงเล็กน้อยจากทุกท่านมารวมกัน พวกเราก็จะสามารถให้ความหวังและสร้างความแตกต่างครั้งใหญ่ให้กับอนาคตของเด็กที่ไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากยอมแพ้ในการไปเรียนได้สามารถมีโอการเรียนต่อในระดับอุดมศึกษาได้

 

 

・สามารถป้องกันการบาดเจ็บที่จะเกิดกับเด็กๆได้

ถนนบนภูเขามีถนนหลายเส้นที่ไม่ได้ลาดยาง
และเด็กๆที่อาศัยอยู่ในพื้นที่นั้นหลายๆคนก็ใช้ชีวิตด้วยการเดินและวิ่งเล่นด้วยเท้าเปล่าหรือสวมรองเท้าสภาพไม่ดี ทำให้เด็กๆอาจได้รับบาดเจ็บสาหัสได้
ถึงแม้ในปัจจุบัน
หลายๆพื้นที่จะมีสถานีอนามัยอยู่แต่หลายๆแห่งก็ไม่มีเจ้าหน้าที่ประจำอยู่ตลอดเวลาเพราะปัญหาการขาดแคลนบุคคลากรทางการแพทย์ หากเกิดอุบัติเหตุขึ้นมาส่วนใหญ่จะได้รับเพียงการรักษาง่ายๆ หรือสามารถได้รับแค่ยาที่จำหน่ายหน้าเคาน์เตอร์เท่านั้น
นอกจากนี้หลายๆครอบครัวไม่มีเงินไปโรงพยาบาลในเมืองห่างไกลในกรณีที่อาการหนักเกินกว่าความสามารถในการรักษาของสถานีอนามัย

 

・เด็กชาวญี่ปุ่นสามารถมีส่วนร่วมในความร่วมมือระหว่างประเทศโดยเริ่มต้นจากสิ่งที่คุ้นเคย

เมื่อเราพูดถึง ‘ความร่วมมือระหว่างประเทศ” แล้วโดยทั่วไปเราหมายถึงสิ่งต่างๆที่ยิ่งใหญ่ระดับชาติ เช่น การทำอะไรสักอย่างที่ต้องเดินทางไปยังต่างประเทศ การเป็นอาสาสมัครในพื้นที่ท้องถิ่นของต่างประเทศ หรือการช่วยเหลือทางด้านใดด้านหนึ่งกันของประชาชนหรือกลุ่มคนของ2ประเทศ ถึงแม้ว่าเด็กๆ จะมีความสนใจ แต่ก็เป็นเรื่องยากที่จะมีส่วนร่วม

อย่างไรก็ตาม กิจกรรมของ SB.HeartStation
สามารถช่วยเหลือเด็กที่ต้องการที่จะความช่วยเหลือด้วยรองเท้าที่พวกเขาเคยใส่ไม่ว่าจะอายุเท่าใดก็ตาม

เมื่อปีที่แล้ว เด็กๆ จาก 23 โรงเรียนในญี่ปุ่นได้รวบรวมรองเท้าที่โรงเรียน ในกิจกรรม
”หนูเองก็สามารถมีส่วนร่วมในความร่วมมือระหว่างประเทศได้นะ”

รองเท้าคู่ที่เคยสนับสนุนการเติบโตและแบ่งปันความทรงจำมากมายกับเด็กญี่ปุ่นแต่ต้องถูกทิ้งให้เป็นขยะเพราะใส่ไม่ได้แล้ว กลับกลายมาเป็นเครื่องมือที่จะช่วยสร้างอนาคตให้กับเด็กในพื้นที่อื่นๆ

 

▼รายละเอียดโครงการ

รวบรวมรองเท้า เสื้อผ้าอื่นๆ เครื่องเขียน ฯลฯ ที่เด็กญี่ปุ่นไม่ใส่แล้ว

 

[กรกฎาคม/กันยายน] คัดแยกและบรรจุสิ่งของบริจาคที่อาสาสมัครรวบรวมไว้

 

 

[ตุลาคม] ขนย้ายสิ่งของบริจาคเข้าไทยโดยตู้คอนเทนเนอร์ขนาด 20 ฟุต

 

 

[พฤศจิกายนถึงธันวาคม]

・บริจาคครั้งนี้ให้กับโรงเรียนและสถานเลี้ยงเด็กกำพร้าทั่วประเทศไทยโดยความร่วมมือกับองค์กรพันธมิตรในท้องถิ่นคือ มูลนิธิวนเกษตรอินทรีย์เชียงราย, บริษัท BESS CORPORATION จำกัด, สมาคมญี่ปุ่นพัทยา และอื่นๆ

・SB.HeartStation ทัวร์ส่งมอบในพื้นที่โดยอาสาสมัครท้องถิ่นในประเทศไทย

 

 

ปลายทางการบริจาคที่วางแผนไว้

[ภาคเหนือ] จังหวัดแม่ฮ่องสอน โรงเรียนขุนยวมวิทยา และโรงเรียนอื่นๆ อีกหลายแห่ง
จังหวัดเชียงใหม่ อำเภอสมุน โรงเรียนวัดพระธาตุดอยผาโสม เป็นต้น
จังหวัดน่าน
จังหวัดเชียงราย
จังหวัดลำพูน อำเภอลีและอื่นๆ
แม่สอด จ.ตาก

[ภาคกลาง] จังหวัดสระบุรี

[ภาคตะวันออก] ศรีราชา พัทยา จังหวัดชลบุรี

*ได้รับอนุญาตจากโรงเรียนคุณยวมวิทยาและโรงเรียนวัดพระธาตุดอยผาโสมให้บริจาคและเผยแพร่ชื่อได้
*ปลายทางการบริจาคอาจมีการเปลี่ยนแปลง

 


▼วิธีใช้เงินทุน

・ค่าขนส่งตู้คอนเทนเนอร์ (ประมาณ 1 ล้านเยน)
ค่าขนส่งตู้คอนเทนเนอร์ขนาด 20 ฟุต, อากรศุลกากร/ค่าธรรมเนียมศุลกากร

・ค่าใช้จ่ายในการขนส่งรองเท้า (ประมาณ 1 ล้านเยน)
ค่าเช่าโกดัง, ค่าอาหารและเครื่องดื่มอาสาท้องถิ่น, ค่าขนส่งภายในประเทศ, ค่ารถเช่า, ค่าประสานงาน, ค่าขนส่งสำนักเลขาธิการ

・ค่าธรรมเนียมการระดมทุน (12% ของจำนวนเงินสนับสนุน)

▼ประวัติความเป็นมาของ SB.HeartStation

พวกเราที่ SB.HeartStation เป็น NPO
ที่ได้รับการรับรองให้รวบรวมรองเท้าที่เด็กญี่ปุ่นไม่ได้ใส่อีกต่อไปและบริจาคให้กับเด็ก ๆ ในประเทศอื่น ๆ โดยมีคติประจำใจว่า “ทิ้งเหมือนขยะ ให้เหมือนรอยยิ้ม”

เราก่อตั้งเมื่อปีพ.ศ.2555 ปีนี้ถือเป็นปีที่ 13

 

กิจกรรมของเราเริ่มต้นจากการเดินทางไปฟิลิปปินส์ของ โยชิโกะ โอกาวะ ผู้ก่อตั้ง
ระหว่างการเดินทาง โอกาวะ ได้เห็นเด็กๆ วิ่งเล่นด้วยเท้าเปล่าอยู่บริเวณที่ทิ้งขยะ
และไม่มีเสื้อผ้าที่เหมาะสมสวมใส่

แม้จะกลับบ้านแล้ว เธอก็สลัดภาพเด็กๆเหล่านั้นออกจากใจไม่ได้
และวันหนึ่งเธอก็คิดว่าจะต้องทำอะไรสักอย่าง
เธอได้รับรู้เกี่ยวกับโครงการที่ดำเนินการโดยอดีตนักวิ่งมาราธอนโอลิมปิกเพื่อส่งรองเท้าที่ใช้แล้วไปยังประเทศกำลังพัฒนา

โอกาวะรู้สึกว่าโครงการนี้มีประโยชน์และสามารถแก้ปัญหาที่เธอเจอได้
เธอจึงเริ่มส่งรองเท้าเป็นการส่วนตัวในปี 2552
แต่ต้องประสบปัญหาในการรวบรวมรองเท้าว่าถ้าทำเองส่วนตัวจะมีขีดจำกัดของข้อจำกัดต่างๆ แต่เธอก็ค่อยๆ ขยายกิจกรรมของออกไป และได้ร่วมกับบุคคลต่างๆที่มีอุดมการเดียวกันก่อตั้ง
SB.Heart Station องค์กรไม่แสวงผลกำไรขึ้นในปีพ.ศ. 2555

ปัจจุบันได้นับเงินบริจาคและสิ่งของสนับสนุนจากทั่วประเทศเข้ามาทุกวัน
จนถึงปัจจุบัน พวกเราได้บริจาคสิ่งของให้กับเด็กๆ จำนวน 394,501 ชิ้น
โดยส่วนใหญ่อยู่ในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ รวมถึงฟิลิปปินส์ ไทย เมียนมาร์ และเวียดนาม

 

 

▼เป้าหมายของ SB.HeartStation คือ

・การจัดส่งรองเท้าถึงมือผู้ที่ขาดแคลน

ในทุกๆปี
อาสาสมัครจะจัดคารวานส่งรองเท้าให้ถึงมือผู้รับเพื่อให้ผู้บริจาคทุกคนมั่นใจว่ารองเท้าที่คุณส่งไปถึงคนที่ต้องการอย่างแน่นอน และเพื่อเรียนรู้เกี่ยวกับวิถีชีวิตของเด็กๆ
พวกเราจึงไปถึงสถานที่เหล่านั้นเพื่อที่แจกรองเท้าให้พวกเขา
พวกเราอยากให้เด็กแต่ละคนเลือกรองเท้าที่พอดีและที่ตัวเองชอบ

 

・ความร่วมมือระหว่างประเทศที่ทุกคนสามารถทำได้

เราเริ่มต้นจากประโยคว่า “ทุกคนสามารถช่วยเหลือผู้อื่นได้ง่ายๆด้วยการมอบรองเท้าที่ไม่ใช้แล้ว”
นอกจากนี้เรายังจัดกิจกรรมอาสาสมัครคัดแยกรองเท้าในวันเสาร์ที่สี่ของเดือนเลขคี่
เปิดโอกาสให้ผู้คนทุกวัยมารวมตัวกันเพื่อช่วยทำงานง่ายๆ เช่น
คัดรองเท้าตามขนาดและบรรจุลงในกล่องกระดาษ

 

 

 

ประวัติโดยย่อ

เอ็นพีโอ เอสบี.ฮาร์ทสเตชั่น

SB.HeartStation เป็นองค์กรไม่หาแสวงผลกำไรที่ได้รับการรับรอง เป็น NPO ที่จัดส่งรองเท้า เสื้อผ้า เครื่องเขียน ฯลฯ ที่เด็กชาวญี่ปุ่นไม่ได้สวมใส่ให้เด็กทั่วโลกอีกต่อไป ผู้ก่อตั้ง โยชิโกะ โอกาวะ เริ่มกิจกรรมของตัวเองในปี 2552 ได้รับการรับรองเป็นบริษัทที่ไม่แสวงหาผลกำไรที่ระบุในเดือนธันวาคม 2554 ได้รับการรับรองเป็นองค์กรไม่แสวงผลกำไรที่ได้รับการรับรองในเดือนตุลาคม 2559

PAGE
TOP